Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Sổ tay tiếng Bồ Đào Nha”

Từ Wikivoyage
Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Không có tóm lược sửa đổi
Không có tóm lược sửa đổi
Dòng 1: Dòng 1:
Tiếng Bồ Đào Nha là một ngôn ngữ Rôman được sử dụng chủ yếu Angola, Brasil, Cabo Verde, Đông Timor, Guiné-Bissau, Guinea Xích Đạo, Mozambique, Bồ Đào Nha, São Tomé Príncipe, đặc khu hành chính Macao của Trung Quốc và một số thuộc địa của Bồ Đào Nha tại Ấn Độ. Với hơn 200 triệu người bản ngữ, tiếng Bồ Đào Nha ngôn ngữ được sử dụng nhiều thứ 5 hay 6 trên thế giới. Tiếng Bồ Đào Nha còn ngôn ngữ được sử dụng nhiều nhất tại Nam Mỹ (với Brasil hơn 184 triệu dân) một ngôn ngữ quan trọng của châu Phi.
Tiếng Bồ Đào Nha là một ngôn ngữ Romance mối liên quan chặt chẽ với [[tiếng Tây Ban Nha]], liên quan chặt chẽ hơn nữa với tiếng Galicia (trong thực tế, nhiều người cho rằng tiếng Galicia và tiếng Bồ Đào Nha ngôn ngữ tương tự). là ngôn ngữ chính thức của [[Bồ Đào Nha]] Brazil, với một số khác biệt trong cách phát âm, đánh vần, sử dụng đại từ. cũng là ngôn ngữ chính thức của [[Cape Verde]], [[Guinea-Bissau]], [[São Tomé e Príncipe]], [[Angola]], Mozambique, ngôn ngữ đồng chính thức của [[Đông Timor]], [[Ma Cao]]. được nói chủ yếu người lớn tuổi Goa, Daman Diu Ấn Độ. khoảng 200 triệu người bản ngữ tiếng Bồ Đào Nha, phần lớn Brazil.

Tiếng Bồ Đào Nha trong bài này đang đề cập tiếng Bồ Đào Nha ở châu Âu sử dụng mà khác với [[tiếng Bồ Đào Nha Brasil]] về âm và cách phát âm. Mặc dù người nói tiếng Brasil và tiếng Bồ Đào Nha châu Âu sẽ hiểu nhau một chút nếu họ giao tiếp.

Không cần phải nói, nếu bạn biết một ngôn ngữ Romance, điều đó sẽ được dễ dàng hơn để bạn có thể học tiếng Bồ Đào Nha. Tuy nhiên, những người biết tiếng Tây Ban Nha có một chút vội vàng có thể kết luận rằng Bồ Đào Nha là đủ gần để nó không cần phải được nghiên cứu riêng rẽ. Trong khi họ có thể tìm ra ý nghĩa của một số biển báo, các mục có trong menu, vv, sự hiểu biết về giao tiếp bằng lời nói sẽ rất thấp đến không có gì. Các từ như "Gente" (người) được phát âm rất khác nhau trong cả hai biến thể của Bồ Đào Nha, mà bạn khó có thể nhận ra chúng. Ngoài ra, một số tên cá nhân như "Jorge Ramos," chẳng hạn, sẽ được phát âm là khá khác nhau là tốt.

Nếu bạn biết tiếng Tây Ban Nha, thì bạn cũng phải học rất nhiều nguyên âm mới, một số lượng lớn các cơn (tương đương với del và al) và số nhiều bất thường. Đối với những người không thông thạo, một số khác biệt phát âm có thể được dễ dàng bỏ qua, chẳng hạn như año (năm) trở thành ano. Nếu bạn nói tốt tiếng Pháp, bạn có thể tìm thấy phát âm tiếng Bồ Đào Nha là khá dễ dàng, mặc dù phần lớn các từ vựng sẽ có thay đổi đáng kể.

Phiên bản lúc 09:54, ngày 26 tháng 8 năm 2013

Tiếng Bồ Đào Nha là một ngôn ngữ Romance có mối liên quan chặt chẽ với tiếng Tây Ban Nha, và có liên quan chặt chẽ hơn nữa với tiếng Galicia (trong thực tế, nhiều người cho rằng tiếng Galicia và tiếng Bồ Đào Nha là ngôn ngữ tương tự). Nó là ngôn ngữ chính thức của Bồ Đào Nha và Brazil, với một số khác biệt trong cách phát âm, đánh vần, và sử dụng đại từ. Nó cũng là ngôn ngữ chính thức của Cape Verde, Guinea-Bissau, São Tomé e Príncipe, Angola, Mozambique, và ngôn ngữ đồng chính thức của Đông Timor, và Ma Cao. Nó được nói chủ yếu ở người lớn tuổi ở Goa, Daman và Diu ở Ấn Độ. Có khoảng 200 triệu người bản ngữ tiếng Bồ Đào Nha, phần lớn ở Brazil.

Tiếng Bồ Đào Nha trong bài này đang đề cập tiếng Bồ Đào Nha ở châu Âu sử dụng mà khác với tiếng Bồ Đào Nha Brasil về âm và cách phát âm. Mặc dù người nói tiếng Brasil và tiếng Bồ Đào Nha châu Âu sẽ hiểu nhau một chút nếu họ giao tiếp.

Không cần phải nói, nếu bạn biết một ngôn ngữ Romance, điều đó sẽ được dễ dàng hơn để bạn có thể học tiếng Bồ Đào Nha. Tuy nhiên, những người biết tiếng Tây Ban Nha có một chút vội vàng có thể kết luận rằng Bồ Đào Nha là đủ gần để nó không cần phải được nghiên cứu riêng rẽ. Trong khi họ có thể tìm ra ý nghĩa của một số biển báo, các mục có trong menu, vv, sự hiểu biết về giao tiếp bằng lời nói sẽ rất thấp đến không có gì. Các từ như "Gente" (người) được phát âm rất khác nhau trong cả hai biến thể của Bồ Đào Nha, mà bạn khó có thể nhận ra chúng. Ngoài ra, một số tên cá nhân như "Jorge Ramos," chẳng hạn, sẽ được phát âm là khá khác nhau là tốt.

Nếu bạn biết tiếng Tây Ban Nha, thì bạn cũng phải học rất nhiều nguyên âm mới, một số lượng lớn các cơn (tương đương với del và al) và số nhiều bất thường. Đối với những người không thông thạo, một số khác biệt phát âm có thể được dễ dàng bỏ qua, chẳng hạn như año (năm) trở thành ano. Nếu bạn nói tốt tiếng Pháp, bạn có thể tìm thấy phát âm tiếng Bồ Đào Nha là khá dễ dàng, mặc dù phần lớn các từ vựng sẽ có thay đổi đáng kể.